Содержание → Глава третья → Часть 10
Часть 10. Глава 3.
— Послушай, милый Джерри, а где мы будем держать всех этих животных, пока не представится возможность отправить их самолетом в Англию?
— Не беспокойся, я обращусь в посольство к мистеру Гиббсу, а если он не сможет помочь, придумаю что-нибудь еще*.
Не вижу ничего потешного в моем убеждении, что британские посольства учреждены в самых глухих уголках мира затем, чтобы помогать приезжающим звероловам. Из того факта, что большинство посольств не согласны со мной, ясно, почему я считаю необходимым серьезный пересмотр всей нашей внешней политики. Дж. Д.
Бедняга Джордж Гиббс был потрясен, услышав по телефону просьбу подыскать пристанище для диких зверей. Тем не менее он взялся опросить своих друзей, а меня вдруг осенило. Кто, как не Бебита, сумеет нас выручить!
— Предоставьте это мне, дети, и я позвоню вам через полчаса, — сказала она, когда мы обратились к ней. — Вечером жду вас к обеду, а пока не беспокойтесь, я отыщу вас.
Через полчаса она и впрямь позвонила:
— Я нашла подходящее место, дети. У одного моего друга есть гараж, где вы можете разместить своих животных. Записывайте адрес.
«Дом с гаражом» оказался большим роскошным особняком в одном из фешенебельных районов Буэнос-Айреса, но так или иначе наша проблема разрешилась, что дало повод для жарких прений в британском посольстве, ибо «друг» Бебиты оказался одним из самых богатых людей Аргентины. Подозреваю, ей пришлось крепко нажать на него, чтобы он согласился принять нас с нашей добычей.
Вечером за обедом Бебита рассказала, что еще один ее друг ждет нас в гости в свое поместье в Парагвае.
— Все очень просто: вы летите в Асунсьон, оттуда его личный самолет доставит вас в поместье Пуэрто-Касада, и можете там остановиться и ловить ваших обожаемых зверей. Тебя это устроит, Джерри?
Надо ли говорить, что мы были в восторге, однако нас смущало скверное знание испанского языка.
— Бебита, любовь моя, мы были бы счастливы отправиться в поместье твоего друга, но как мы справимся там без переводчика?
— Нет проблем, дети. Вы помните Рафаэля Сото — младшего сына моего друга-худо
Закладки
- Мое плавание домой протекало мирно и без…
- Следующим местом захода был Крайстчерч; здесь…
- Наши деньги были на исходе, и пришло время мне…
- Когда истек трехдневный срок, мы ни за что не хотели…
- Не так-то просто было отвезти зверей и снаряжение…
- Мария Рене согласилась ехать с нами и даже нашла…
- Дома нас встречали друзья и мать Джерри, но запущенный…
- Договорились, что Джерри снова придет в Эшоби…
- Тем временем битва с таможней продолжалась с прежней…
- Поскольку у Криса весьма своеобразные представления…
- Капитан «Ванганеллы» настоял на том, чтобы мы поднялись…
- — Там, внизу, в трюме. — Когда мы его заполучим?…
- По пути в Дунгун нам предстояло переправиться через…
- Оживленно беседуя, мы заходили в номера и проверяли…
- — Слава Богу, что у меня хоть есть теперь в заделе…